Lista mea de bloguri

Lista mea de bloguri

Poezie.ro

http://www.poezie.ro/index.php/texts/poetry/topic/haiku/Haiku

duminică, 11 aprilie 2010

Noapte de nesomn...

Noapte de nesomn-
doar greierii [*] mai luptă
cu maneliştii.

______________________________________________________
* Haikuul de mai sus face referire la greierele-de-toamnă, numit şi cicoare. Cuvântul cicoare provine din latina vulgară, cicala, -ae, în latina culta : cicada, -ae. În limba franceza l-a dat pe cigale (cf. "La cigale et la fourmi", de Jean de la Fontaine). Limba română foloseşte în sens larg cuvântul greier, provenit şi el din limba latină : grylliolus. Cuvântul cicada este un neologism şi pare a fi un sinonim cu cicoare. În paranteză fiind spus, cicada deţine recordul mondial de a fi insecta care emite cele mai intense sunete. Cuvântul cicada (semi) este pentru japonezi un kigo de vară. Cuvântul greier (koorog) sau cuvântul cicoare rămâne pentru limba română kigo-ul tipic de toamnă. Totuşi, cicoare este un cuvânt puţin folosit în limba română. Într-un haiku trebuie evitate astfel de cuvinte.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu